|
|
|
||
Calcule un presupuesto de traducción Pedro Patiño García, Traductor inglés-francés-español por la Universidad de Antioquia, Medellín, Colombia. Trabajo con un grupo de colegas especializados en traducir textos científico-técnicos, comerciales, sociales y generales. Empleamos herramientas informáticas para procesar la terminología en glosarios y bases de datos terminológicos. En la actualidad curso un Máster en Lingüística y Aplicaciones Tecnológicas en la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona , España, 2006-2008. inglés | francés --> español Más + productos informáticos y páginas web Más+ OmegaT Mini-manual de uso de esta herramiente de traducción asistida. lenguas extranjeras traducción y nuevas tecnologías Más + Más + Más + |
Enlaces
Si desea ingresar más enlaces, por favor rellene este formulario Su IP es 38.103.63.57 Dec 04, 2008 01:28:29 IATE http://iate.europa.eu The EU's multilingual term base 2008-05-30-05:18:30 FranceTerme http://franceterme.culture.fr/FranceTerme/ Tous les termes publiés au Journal officiel par la commission générale de terminologie et de néologie. 2008-05-30-05:23:14 Terminobanque http://www2.cfwb.be/franca/bd/bd.htm Banque de données terminologique du Service de la langue française du Ministère de la Communauté française de Belgique 2008-05-30-05:23:49 Pavel, Tutorial de Terminología http://www.termiumplus.gc.ca/didacticiel_tutorial/espanol/lecon1/indexe_s.html Curso interactivo de terminología, oficina de traducciones de Quebec 2008-05-30-05:25:29 Inventerm.com http://www.inventerm.com/ Office québécois de la langue française 2008-05-30-05:27:54 TERMCAT http://www.termcat.cat El Centre de Terminologia TERMCAT coordina les actuacions terminològiques en llengua catalana i organitza la seva activitat al voltant de la recerca, l'assessorament i la normalització 2008-05-30-11:54:04 Terminology Collection http://lipas.uwasa.fi/comm/termino/collect/ University of Vaasa, Finland, Online Dictionaries 2008-05-30-05:53:00 UNESCO Guidelines for terminology policies http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=20937&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html Guidelines for designing terminology policies 2008-06-02-05:37:58 Realiter http://www.realiter.net/ Red panlatina de terminología que agrupa a personas, instituciones y organismos de países de lenguas neolatinas que trabajan activamente en terminología 2008-06-02-18:27:15 Portal for translators and translation agencies. Translation jobs. Database of freelance translators. Database of translation agencies http://www.translationdirectory.com Portal for translators and translation agencies. Translation jobs. Database of freelance translators. Database of translation agencies 2008-06-05-06:48:54 Electropedia http://www.electropedia.org/ The World\'s Online Electrotechnical Vocabulary: Electropedia (also known as the IEV Online) is the world's most comprehensive online electrical and electronic terminology database containing more than 20 000 terms and definitions in English and French organized by subject area, with equivalent terms in various other languages: Arabic, Chinese, German, Japanese, Portuguese, Polish, Spanish and Swedish 2008-06-09-05:52:30 Si desea ingresar más enlaces, por favor rellene este formulario |
|
|
|
||||||||||||||
|
Copyright ©2006-2008 PEDRO PATIÑO. All rights reserved. |
|||||||||||||||