..:Pedro Patiño :..
 ppatino@idiomas.udea.edu.co
Tel: (+34) 648 75 77 96

  ENLACES


 



Calcule un presupuesto de traducción

Pedro Patiño García, Traductor inglés-francés-español por la Universidad de Antioquia, Medellín, Colombia. Trabajo con un grupo de colegas especializados en traducir textos científico-técnicos, comerciales, sociales y generales. Empleamos herramientas informáticas para procesar la terminología en glosarios y bases de datos terminológicos.

En la actualidad curso un Máster en Lingüística y Aplicaciones Tecnológicas  en la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona , España, 2006-2008.


  Traducción
inglés | francés --> español
Más +

 Localización

productos informáticos y páginas web

Más+

OmegaT
Mini-manual de uso de esta herramiente de traducción asistida.

   Docencia
lenguas extranjeras
traducción y nuevas tecnologías
Más +

Curriculum

Más +

Blog

Más +

Enlaces
Si desea ingresar más enlaces, por favor rellene este formulario

Su IP es 38.103.63.57

Dec 04, 2008 01:28:29




IATE
http://iate.europa.eu
The EU's multilingual term base
2008-05-30-05:18:30

FranceTerme
http://franceterme.culture.fr/FranceTerme/
Tous les termes publiés au Journal officiel par la commission générale de terminologie et de néologie.
2008-05-30-05:23:14

Terminobanque
http://www2.cfwb.be/franca/bd/bd.htm
Banque de données terminologique du Service de la langue française du Ministère de la Communauté française de Belgique
2008-05-30-05:23:49

Pavel, Tutorial de Terminología
http://www.termiumplus.gc.ca/didacticiel_tutorial/espanol/lecon1/indexe_s.html
Curso interactivo de terminología, oficina de traducciones de Quebec
2008-05-30-05:25:29

Inventerm.com
http://www.inventerm.com/
Office québécois de la langue française
2008-05-30-05:27:54


TERMCAT
http://www.termcat.cat
El Centre de Terminologia TERMCAT coordina les actuacions terminològiques en llengua catalana i organitza la seva activitat al voltant de la recerca, l'assessorament i la normalització
2008-05-30-11:54:04

Terminology Collection
http://lipas.uwasa.fi/comm/termino/collect/
University of Vaasa, Finland, Online Dictionaries
2008-05-30-05:53:00


UNESCO Guidelines for terminology policies
http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=20937&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
Guidelines for designing terminology policies
2008-06-02-05:37:58



Realiter
http://www.realiter.net/
Red panlatina de terminología que agrupa a personas, instituciones y organismos de países de lenguas neolatinas que trabajan activamente en terminología
2008-06-02-18:27:15


Portal for translators and translation agencies. Translation jobs. Database of freelance translators. Database of translation agencies
http://www.translationdirectory.com
Portal for translators and translation agencies. Translation jobs. Database of freelance translators. Database of translation agencies
2008-06-05-06:48:54


Electropedia
http://www.electropedia.org/
The World\'s Online Electrotechnical Vocabulary: Electropedia (also known as the IEV Online) is the world's most comprehensive online electrical and electronic terminology database containing more than 20 000 terms and definitions in English and French organized by subject area, with equivalent terms in various other languages: Arabic, Chinese, German, Japanese, Portuguese, Polish, Spanish and Swedish
2008-06-09-05:52:30



Si desea ingresar más enlaces, por favor rellene este formulario

   TRADUCCIÓN

 | TRADUCCIÓN   | DOCENCIA    |    LOCALIZACIÓN | CURRICULUM   | BLOG |

 Una traducción de buena calidad es vital para la transferencia del conocimiento y el comercio internacional

  La localización de su página web le permitirá llegar a nuevos mercados con sus productos informáticos (multimedia, software, página web)

Copyright ©2006-2008 PEDRO PATIÑO. All rights reserved.